When he gained the crest of the Magazine Hill he halted and looked along the river towards Dublin , the lights of which burned redly and hospitably in the cold night . He looked down the slope and , at the base , in the shadow of the wall of the Park , he saw some human figures lying . Those venal and furtive loves filled him with despair . He gnawed the rectitude of his life ; he felt that he had been outcast from life 's feast . One human being had seemed to love him and he had denied her life and happiness : he had sentenced her to ignominy , a death of shame
Достигнув вершины Журнального холма, он остановился и посмотрел вдоль реки в сторону Дублина, огни которого светились красным и гостеприимно в холодную ночь. Он посмотрел вниз по склону и у подножия, в тени стены парка, увидел лежащие человеческие фигуры. Эта продажная и тайная любовь наполнила его отчаянием. Он подтачивал правильность своей жизни; он чувствовал себя изгнанным с пиршества жизни. Один человек, казалось, любил его, а он лишил ее жизни и счастья: он приговорил ее к позору, к позорной смерти.