Her interpretation of his words disillusioned him . He did not visit her for a week , then he wrote to her asking her to meet him . As he did not wish their last interview to be troubled by the influence of their ruined confessional they meet in a little cakeshop near the Parkgate . It was cold autumn weather but in spite of the cold they wandered up and down the roads of the Park for nearly three hours . They agreed to break off their intercourse : every bond , he said , is a bond to sorrow . When they came out of the Park they walked in silence towards the tram ; but here she began to tremble so violently that , fearing another collapse on her part , he bade her good-bye quickly and left her . A few days later he received a parcel containing his books and music .
Ее интерпретация его слов разочаровала его. Он не навещал ее неделю, затем написал ей с просьбой о встрече с ним. Поскольку он не хотел, чтобы их последнее свидание было омрачено влиянием разрушенной исповеди, они встречаются в маленькой кондитерской недалеко от Паркгейта. Была холодная осенняя погода, но, несмотря на холод, они бродили взад и вперед по дорогам парка почти три часа. Они согласились разорвать общение: всякая связь, говорил он, есть связь печали. Выйдя из парка, они молча направились к трамваю; но тут она так сильно затряслась, что, опасаясь нового падения с ее стороны, он быстро простился с ней и оставил ее. Через несколько дней он получил посылку со своими книгами и музыкой.