Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

Mr. James Duffy lived in Chapelizod because he wished to live as far as possible from the city of which he was a citizen and because he found all the other suburbs of Dublin mean , modern and pretentious . He lived in an old sombre house and from his windows he could look into the disused distillery or upwards along the shallow river on which Dublin is built . The lofty walls of his uncarpeted room were free from pictures . He had himself bought every article of furniture in the room : a black iron bedstead , an iron washstand , four cane chairs , a clothes-rack , a coal-scuttle , a fender and irons and a square table on which lay a double desk . A bookcase had been made in an alcove by means of shelves of white wood . The bed was clothed with white bedclothes and a black and scarlet rug covered the foot . A little hand-mirror hung above the washstand and during the day a white-shaded lamp stood as the sole ornament of the mantelpiece . The books on the white wooden shelves were arranged from below upwards according to bulk . A complete Wordsworth stood at one end of the lowest shelf and a copy of the Maynooth Catechism , sewn into the cloth cover of a notebook , stood at one end of the top shelf . Writing materials were always on the desk . In the desk lay a manuscript translation of Hauptmann 's Michael Kramer , the stage directions of which were written in purple ink , and a little sheaf of papers held together by a brass pin .

Мистер Джеймс Даффи жил в Чапелизоде, потому что хотел жить как можно дальше от города, гражданином которого он был, и потому, что все остальные пригороды Дублина он находил убогими, современными и претенциозными. Он жил в старом мрачном доме, и из его окон он мог смотреть на заброшенный винокуренный завод или вверх, вдоль мелкой реки, на которой построен Дублин. На высоких стенах его комнаты без ковра не было картин. Он сам купил всю мебель в комнате: черную железную кровать, железный умывальник, четыре плетеных стула, вешалку для одежды, ведро для угля, решетку, утюги и квадратный стол, на котором стоял двойной письменный стол. В нише был сделан книжный шкаф с полками из белого дерева. Кровать была застелена белым постельным бельем, а ноги покрывал черно-алый коврик. Над умывальником висело маленькое ручное зеркало, а днем ​​единственным украшением каминной полки была лампа с белым абажуром. Книги на белых деревянных полках были расставлены снизу вверх по объему. Полный «Вордсворт» стоял на одном конце нижней полки, а экземпляр «Катехизиса Мейнута», зашитый в тканевую обложку блокнота, стоял на одном конце верхней полки. На столе всегда лежали письменные принадлежности. На столе лежал рукописный перевод «Михаэля Крамера» Гауптмана, ремарки к которому были написаны фиолетовыми чернилами, и небольшая пачка бумаг, скрепленных медной булавкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому