Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

The man returned to the lower office and sat down again at his desk . He stared intently at the incomplete phrase : In no case shall the said Bernard Bodley be ... and thought how strange it was that the last three words began with the same letter . The chief clerk began to hurry Miss Parker , saying she would never have the letters typed in time for post . The man listened to the clicking of the machine for a few minutes and then set to work to finish his copy . But his head was not clear and his mind wandered away to the glare and rattle of the public-house . It was a night for hot punches . He struggled on with his copy , but when the clock struck five he had still fourteen pages to write . Blast it ! He could n't finish it in time . He longed to execrate aloud , to bring his fist down on something violently . He was so enraged that he wrote Bernard Bernard instead of Bernard Bodley and had to begin again on a clean sheet .

Мужчина вернулся в нижний кабинет и снова сел за свой стол. Он пристально всмотрелся в незаконченную фразу: Ни в коем случае не будет упомянутого Бернарда Бодли... и подумал, как странно, что последние три слова начинались с одной и той же буквы. Главный клерк начал торопить мисс Паркер, говоря, что ей никогда не удастся напечатать письма вовремя для отправки. Мужчина несколько минут слушал щелчки машины, а затем приступил к работе над своей копией. Но в голове у него не было ясности, и его мысли отвлекались на яркий свет и грохот трактира. Это была ночь горячих ударов. Он продолжал работать над своим экземпляром, но когда часы пробили пять, ему оставалось написать еще четырнадцать страниц. Взорвать его! Он не смог закончить это вовремя. Ему хотелось громко проклясть, с силой обрушить на что-нибудь кулак. Он был так разгневан, что написал «Бернара Бернара» вместо «Бернарда Бодли», и ему пришлось начинать заново с чистого листа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому