She said she would do without any tea but when it came near the time at which the shop at the corner closed she decided to go out herself for a quarter of a pound of tea and two pounds of sugar . She put the sleeping child deftly in his arms and said :
Она сказала, что обойдётся без чая, но когда подошло время закрытия лавки на углу, она решила сама выйти за четверть фунта чая и два фунта сахара. Она ловко положила спящего ребенка ему на руки и сказала: