Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

We crossed the Liffey in the ferryboat , paying our toll to be transported in the company of two labourers and a little Jew with a bag . We were serious to the point of solemnity , but once during the short voyage our eyes met and we laughed . When we landed we watched the discharging of the graceful threemaster which we had observed from the other quay . Some bystander said that she was a Norwegian vessel . I went to the stern and tried to decipher the legend upon it but , failing to do so , I came back and examined the foreign sailors to see had any of them green eyes for I had some confused notion ... . The sailors ' eyes were blue and grey and even black . The only sailor whose eyes could have been called green was a tall man who amused the crowd on the quay by calling out cheerfully every time the planks fell :

Мы переправились через Лиффи на пароме, заплатив за проезд в компании двух рабочих и маленького еврея с сумкой. Мы были серьезны до торжественности, но однажды во время короткого путешествия наши взгляды встретились, и мы рассмеялись. Приземлившись, мы наблюдали за выгрузкой изящного трехмастерского судна, которое наблюдали с другой пристани. Кто-то из свидетелей сказал, что это норвежское судно. Я подошел к корме и попытался расшифровать надпись на ней, но, не сумев этого сделать, вернулся и осмотрел иностранных моряков, чтобы увидеть, есть ли у кого-нибудь из них зеленые глаза, ибо у меня было какое-то смутное представление... Глаза моряков были голубыми, серыми и даже черными. Единственным моряком, чьи глаза можно было назвать зелеными, был высокий мужчина, который забавлял толпу на набережной, весело выкрикивая каждый раз, когда падали доски:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому