Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

In the morning I was firstcomer to the bridge as I lived nearest . I hid my books in the long grass near the ashpit at the end of the garden where nobody ever came and hurried along the canal bank . It was a mild sunny morning in the first week of June . I sat up on the coping of the bridge admiring my frail canvas shoes which I had diligently pipeclayed overnight and watching the docile horses pulling a tramload of business people up the hill . All the branches of the tall trees which lined the mall were gay with little light green leaves and the sunlight slanted through them on to the water . The granite stone of the bridge was beginning to be warm and I began to pat it with my hands in time to an air in my head . I was very happy .

Утром я первым пришел на мост, так как жил ближе всего. Я спрятал свои книги в высокой траве возле зольника в конце сада, куда никто никогда не приходил, и поспешил вдоль берега канала. Это было мягкое солнечное утро первой недели июня. Я сидел на выступе моста, любуясь своими хрупкими парусиновыми туфлями, которые я старательно клеил за ночь, и наблюдая, как послушные лошади тянут трамвай с деловыми людьми вверх по холму. Все ветви высоких деревьев, обрамлявших торговый центр, были пестрыми маленькими светло-зелеными листьями, и солнечный свет падал сквозь них на воду. Гранитный камень моста начал нагреваться, и я начал похлопывать его руками в такт воздуху в голове. Я был очень счастлив.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому