Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

It was after sunset ; but the window-panes of the houses that looked to the west reflected the tawny gold of a great bank of clouds . Nannie received us in the hall ; and , as it would have been unseemly to have shouted at her , my aunt shook hands with her for all . The old woman pointed upwards interrogatively and , on my aunt 's nodding , proceeded to toil up the narrow staircase before us , her bowed head being scarcely above the level of the banister-rail . At the first landing she stopped and beckoned us forward encouragingly towards the open door of the dead-room . My aunt went in and the old woman , seeing that I hesitated to enter , began to beckon to me again repeatedly with her hand .

Это было после захода солнца; но оконные стекла домов, выходивших на запад, отражали желтовато-коричневое золото огромной гряды облаков. Нэнни приняла нас в холле; и, так как кричать на нее было бы неприлично, тетка пожала ей при всех руку. Старуха вопросительно указала вверх и, по кивку тетушки, продолжила подниматься по узкой лестнице перед нами, ее склоненная голова едва возвышалась над уровнем перил. На первой площадке она остановилась и ободряюще поманила нас вперед, к открытой двери мертвой комнаты. Тётя вошла, и старуха, видя, что я не решаюсь войти, стала снова и снова поманивать меня рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому