' And now , ' Hook asked courteously , 'd id any other gentleman say mutiny ? ' Seizing a lantern and raising his claw with a menacing gesture , ' I 'll bring out that doodle-doo myself , ' he said , and sped into the cabin .
’А теперь, - вежливо спросил Хук, - кто-нибудь еще из джентльменов говорил о мятеже? Схватив фонарь и угрожающе подняв когтистую лапу, он сказал: "Я сам принесу эту дудл-ду", - и бросился в каюту.