' I will call again in the evening , ' Slightly said ; ' give her beef tea out of a cup with a spout to it ' ; but after he had returned the hat to John he blew big breaths , which was his habit on escaping from a difficulty .
’Я зайду еще вечером, - сказал он, - напою ее чаем из чашки с носиком", - но, вернув шляпу Джону, он глубоко вздохнул, что было его привычкой, когда он выходил из затруднительного положения.