In the black topper the light was completely hidden , and they flew on in silence . It was the stillest silence they had ever known , broken once by a distant lapping , which Peter explained was the wild beasts drinking at the ford , and again by a rasping sound that might have been the branches of trees rubbing together , but he said it was the redskins sharpening their knives .
В черном колпаке свет был полностью скрыт, и они летели в тишине. Это была самая безмолвная тишина, которую они когда-либо знали, однажды нарушенная отдаленным плеском, который Питер объяснил, что это дикие звери пили у брода, и снова скрежещущим звуком, который, возможно, был ветвями деревьев, трущихся друг о друга, но он сказал, что это краснокожие точили свои ножи.