For a week or two after Wendy came it was doubtful whether they would be able to keep her , as she was another mouth to feed . Mr. Darling was frightfully proud of her , but he was very honourable , and he sat on the edge of Mrs. Darling 's bed , holding her hand and calculating expenses , while she looked at him imploringly . She wanted to risk it , come what might , but that was not his way ; his way was with a pencil and a piece of paper , and if she confused him with suggestions he had to begin at the beginning again .
В течение недели или двух после того, как появилась Венди, было сомнительно, смогут ли они удержать ее, так как она была еще одним ртом, который нужно было кормить. Мистер Дарлинг ужасно гордился ею, но он был очень благороден и сидел на краю кровати миссис Дарлинг, держа ее за руку и подсчитывая расходы, в то время как она умоляюще смотрела на него. Она хотела рискнуть, что бы ни случилось, но это был не его путь; его путь был с карандашом и листом бумаги, и если она путала его с предложениями, ему приходилось начинать с самого начала.