She made no answer in words , but seemed to grow taller in the chair , so that I could see her shoulders , and I knew from this that she was now holding herself conceitedly and trying to look modest . " Not a bit of it , ma'am , " said I sharply , " that was not the reason at all . "
Она не ответила словами, а как будто подросла на стуле, так что я мог видеть ее плечи, и по этому я понял, что она держится теперь высокомерно и старается казаться скромной. - Ни капельки, сударыня, - резко сказал я, - причина вовсе не в этом.