Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

Thus many months passed with no word of Pilkington , and you may be asking where he was all this time . Ah , my friends , he was very busy fishing , though I was as yet unaware of his existence . Most suddenly I heard the whirr of his hated reel , as he struck a fish . I remember that grim day with painful vividness , it was a wet day , indeed I think it has rained for me more or less ever since . As soon as they joined me I saw from the manner of the two boys that they had something to communicate .

Так прошло много месяцев, а от Пилкингтона не было вестей, и вы, возможно, спросите, где он был все это время. Ах, друзья мои, он был очень занят рыбной ловлей, хотя я еще не знал о его существовании. Внезапно я услышал жужжание его ненавистной катушки, когда он ловил рыбу. Я помню тот мрачный день с болезненной яркостью, это был дождливый день, и я думаю, что с тех пор для меня более или менее шел дождь. Как только они присоединились ко мне, я увидел по манерам двух мальчиков, что им есть что пообщаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому