Abhorred shade ! I know not what manner of man thou art in the flesh , sir , but figure thee bearded and blackavised , and of a lean tortuous habit of body , that moves ever with a swish . Every morning , I swear , thou readest avidly the list of male births in thy paper , and then are thy hands rubbed gloatingly the one upon the other . ' Tis fear of thee and thy gown and thy cane , which are part of thee , that makes the fairies to hide by day ; wert thou to linger but once among their haunts between the hours of Lock-out and Open Gates there would be left not one single gentle place in all the Gardens . The little people would flit . How much wiser they than the small boys who swim glamoured to thy crafty hook . Thou devastator of the Gardens , I know thee , Pilkington .
Отвратительный оттенок! Я не знаю, что вы за человек во плоти, сэр, но представляю вас бородатым, черноволосым, с худощавым, извилистым телом, которое всегда движется со свистом. Клянусь, каждое утро ты жадно читаешь список рождений мужского пола в своей газете, а потом твои руки злорадно потирают друг о друга. ' Именно страх перед тобой, твоим платьем и твоей тростью, которые являются частью тебя, заставляет фей прятаться днем; если бы ты задержался однажды среди их убежищ между часами Локаута и Открытых Врат, во всех Садах не осталось бы ни одного уютного уголка. Маленькие люди порхали. Насколько они мудрее маленьких мальчиков, которые плавают, очарованные твоим хитрым крючком. Ты опустошитель Садов, я знаю тебя, Пилкингтон.