Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

However , he had not got it from David , whose mother and father and nurse combined could not comfort him , though they swore that the dog was still alive and kicking , which might all have been very well had not David seen the sausages . It was to inquire whether anything could be done to atone that in considerable trepidation I sent in my card to the clown , and the result of our talk was that he invited me and David to have tea with him on Thursday next at his lodgings .

Однако он получил его не от Дэвида, чьи мать, отец и няня вместе взятые не могли его утешить, хотя они и клялись, что собака все еще жива и лягается, и все это могло бы быть очень хорошо, если бы Дэвид не увидел сосиски. Именно для того, чтобы узнать, можно ли что-нибудь сделать, чтобы искупить свою вину, я в сильном трепете отправил свою открытку клоуну, и в результате нашей беседы он пригласил меня и Дэвида выпить с ним чаю в следующий четверг в его квартире.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому