Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

My first hope was that Porthos had strolled to the Gardens and got locked in for the night , and almost as soon as Lock-out was over I was there to make inquiries . But there was no news of Porthos , though I learned that someone was believed to have spent the night in the Gardens , a young gentleman who walked out hastily the moment the gates were opened . He had said nothing , however , of having seen a dog . I feared an accident now , for I knew no thief could steal him , yet even an accident seemed incredible , he was always so cautious at crossings ; also there could not possibly have been an accident to Porthos without there being an accident to something else .

Моя первая надежда заключалась в том, что Портос прогулялся до Садов и заперся там на ночь, и почти сразу после окончания локаута я был там, чтобы навести справки. Но о Портосе не было никаких вестей, хотя я узнал, что кто-то, предположительно, провел ночь в Садах, молодой джентльмен, который поспешно вышел, как только открылись ворота. Однако он ничего не сказал о том, что видел собаку. Теперь я боялся несчастного случая, так как знал, что ни один вор не сможет его украсть, но даже несчастный случай казался невероятным, он всегда был так осторожен на переходах; Кроме того, несчастный случай с Портосом не мог произойти без несчастного случая с чем-то еще.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому