Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

" Now I refrain from raising hand or voice to Porthos because his great heart is nigh to breaking if he so much as suspects that all is not well between him and me , and having struck him once some years ago never can I forget the shudder which passed through him when he saw it was I who had struck , and I shall strike him , ma'am , no more . But when he is detected in any unseemly act now , it is my stern practice to cane my writing table in his presence , and even this punishment is almost more than he can bear .

«Теперь я воздерживаюсь от поднятия руки или голоса на Портоса, потому что его великое сердце почти разорвется, если он хотя бы заподозрит, что между ним и мной не все в порядке, и, ударив его однажды несколько лет назад, я никогда не смогу забыть дрожь, которая прошел сквозь него, когда увидел, что это я ударил, и я больше не ударю его, мэм. Но когда теперь его уличают в каком-нибудь неблаговидном поступке, я строго практикую в его присутствии бить палкой мой письменный стол, и даже это наказание едва ли не больше, чем он может вынести.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому