" In proof of which gentleness I adduce his adventure with the rabbit . Having gone for a time to reside in a rabbit country Porthos was elated to discover at last something small that ran from him , and developing at once into an ecstatic sportsman he did pound hotly in pursuit , though always over-shooting the mark by a hundred yards or so and wondering very much what had become of the rabbit . There was a steep path , from the top of which the rabbit suddenly came into view , and the practice of Porthos was to advance up it on tiptoe , turning near the summit to give me a knowing look and then bounding forward . The rabbit here did something tricky with a hole in the ground , but Porthos tore onwards in full faith that the game was being played fairly , and always returned panting and puzzling but glorious .
«В доказательство этой доброты я привожу его приключение с кроликом. Уехав на какое-то время пожить в кроличьей стране, Портос был в восторге от того, что наконец обнаружил что-то маленькое, что убегало от него, и сразу превратившись в восторженного спортсмена, он горячо бросился в погоню, хотя всегда превышал цель на сотню. ярдов или около того, и очень задавался вопросом, что сталось с кроликом. Там была крутая тропа, с вершины которой внезапно появился кролик, и Портос обычно поднимался по ней на цыпочках, поворачивался возле вершины, чтобы бросить на меня понимающий взгляд, а затем прыгал вперед. Кролик проделывал что-то хитрое с дыркой в земле, но Портос рвался вперед, полностью веря, что игра ведется честно, и всегда возвращался, задыхаясь, озадаченный, но славный.