Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

" Dear Madam [ I wrote ] , It has come to my knowledge that when you walk in the Gardens with the boy David you listen avidly for encomiums of him and of your fanciful dressing of him by passers-by , storing them in your heart the while you make vain pretence to regard them not : wherefore lest you be swollen by these very small things I , who now know David both by day and by night , am minded to compare him and Porthos the one with the other , both in this matter and in other matters of graver account . And touching this matter of outward show , they are both very lordly , and neither of them likes it to be referred to , but they endure in different ways . For David says ' Oh , bother ! ' and even at times hits out , but Porthos droops his tail and lets them have their say . Yet is he extolled as beautiful and a darling ten times for the once that David is extolled .

«Дорогая госпожа, — написал я, — мне стало известно, что, когда вы гуляете по саду с мальчиком Дэвидом, вы жадно слушаете хвалебные речи в его адрес и ваши причудливые наряды в его адрес от прохожих, сохраняя их в своем сердце а вы напрасно притворяетесь, что не обращаете на них внимания: а потому, чтобы вы не опухали от этих мелочей, я, знающий теперь Дэвида и днем, и ночью, намерен сравнить его и Портоса, одного с другим, как в этом вопросе. и в других более серьезных вопросах. А что касается внешнего вида, то они оба очень барские, и ни один из них не любит, чтобы об этом упоминали, но терпят они по-разному. Ибо Давид говорит: «Ой, беда!» и даже временами наносит удар, но Портос опускает хвост и позволяет им высказать свое мнение. И все же его превозносят как красивого и любимого человека десять раз за единственный раз, когда превозносят Давида.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому