Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

The light , which was as high as your head above the ground , was composed of myriads of glow-worms all holding on to each other , and so forming a dazzling canopy over the fairy ring . There were thousands of little people looking on , but they were in shadow and drab in colour compared to the glorious creatures within that luminous circle who were so bewilderingly bright that Maimie had to wink hard all the time she looked at them .

Свет, который был на высоте вашей головы над землей, состоял из мириадов светлячков, державшихся друг за друга и образующих таким образом ослепительный навес над волшебным кольцом. На это смотрели тысячи маленьких человечков, но они были в тени и тусклого цвета по сравнению с великолепными существами внутри этого светящегося круга, которые были настолько ошеломляюще яркими, что Мейми приходилось постоянно подмигивать, когда она смотрела на них.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому