Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

If on such a night we could remain behind in the Gardens , as the famous Maimie Mannering did , we might see delicious sights , hundreds of lovely fairies hastening to the ball , the married ones wearing their wedding-rings round their waists , the gentlemen , all in uniform , holding up the ladies ' trains , and linkmen running in front carrying winter cherries , which are the fairy-lanterns , the cloakroom where they put on their silver slippers and get a ticket for their wraps , the flowers streaming up from the Baby Walk to look on , and always welcome because they can lend a pin , the supper-table , with Queen Mab at the head of it , and behind her chair the Lord Chamberlain , who carries a dandelion on which he blows when Her Majesty wants to know the time .

Если бы в такую ​​ночь мы могли остаться в Садах, как это сделала знаменитая Мейми Мэннеринг, мы могли бы увидеть восхитительное зрелище: сотни прекрасных фей, спешащих на бал, замужних женщин с обручальными кольцами на талии, джентльменов, все в военной форме, держат дамские шлейфы, и связные, бегущие впереди, несут зимнюю вишню, то есть сказочные фонарики, гардероб, где они надевают серебряные тапочки и получают билет на накидки, цветы, струящиеся вверх с Бэби-прогулка, чтобы посмотреть, и всегда желанная, потому что они могут одолжить булавку, обеденный стол, во главе которого стоит королева Маб, а за ее стулом - лорд-камергер, который несет одуванчик, на который он дует, когда ее величество хочет чтобы узнать время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому