But it is not ; it simply means that she is doing as she has seen the fairies do ; she begins by following their ways , and it takes about two years to get her into the human ways . Her fits of passion , which are awful to behold , and are usually called teething , are no such thing ; they are her natural exasperation , because we do n't understand her , though she is talking an intelligible language . She is talking fairy . The reason mothers and nurses know what her remarks mean , before other people know , as that " Guch " means " Give it to me at once , " while " Wa " is " Why do you wear such a funny hat ? " is because , mixing so much with babies , they have picked up a little of the fairy language .
Но это не так; это просто означает, что она делает то, что она видела у фей; она начинает с того, что следует их пути, и требуется около двух лет, чтобы научить ее человеческим путям. Ее припадки страсти, ужасные на вид и обычно называемые прорезыванием зубов, на самом деле не таковы; это ее естественное раздражение, потому что мы ее не понимаем, хотя она говорит на понятном языке. Она говорит фея. Причина, по которой матери и медсестры знают, что означают ее замечания, раньше, чем это узнают другие люди, заключается в том, что «Гуч» означает «Дай мне это сразу», а «Ва» — «Почему ты носишь такую смешную шляпу?» потому что, так много общаясь с младенцами, они усвоили немного языка фей.