We are now in the Broad Walk , and it is as much bigger than the other walks as your father is bigger than you . David wondered if it began little , and grew and grew , till it was quite grown up , and whether the other walks are its babies , and he drew a picture , which diverted him very much , of the Broad Walk giving a tiny walk an airing in a perambulator . In the Broad Walk you meet all the people who are worth knowing , and there is usually a grown-up with them to prevent their going on the damp grass , and to make them stand disgraced at the corner of a seat if they have been mad-dog or Mary-Annish . To be Mary-Annish is to behave like a girl , whimpering because nurse wo n't carry you , or simpering with your thumb in your mouth , and it is a hateful quality , but to be mad-dog is to kick out at everything , and there is some satisfaction in that .
Сейчас мы находимся на Брод-Уок, и он настолько же больше других дорожек, насколько твой отец больше тебя. Дэвид задавался вопросом, началось ли оно с малого, и росло и росло, пока не стало совсем взрослым, и не являются ли другие аллеи его детьми, и он нарисовал картину, которая его очень развлекла, где Брод-Уок дает возможность проветриться крошечной прогулке. в коляске. На Широкой прогулке вы встречаете всех людей, которых стоит знать, и с ними обычно бывает кто-то из взрослых, который не дает им идти по сырой траве и заставляет их с позором стоять в углу сиденья, если они разозлились. -собака или Мэри-Анниш. Быть Мэри-Энниш — значит вести себя как девчонка, хныкать от того, что няня тебя не носит, или жеманить, засунув большой палец в рот, и это ненавистное качество, а быть бешеной собакой — значит пинать все подряд, и в этом есть некоторое удовлетворение.