Most diffidently did I call this accomplishment to my aid now , and immediately David checked his forces and considered my unexpected movement without prejudice . His face remained as it was , his mouth open to emit the howl if I did not surpass expectation . I saw that , like the fair-minded boy he has always been , he was giving me my chance , and I worked feverishly , my chief fear being that , owing to his youth , he might not know how marvellous was this thing I was doing . It is an appeal to the intellect , as well as to the senses , and no one on earth can do it except myself .
Совершенно робко я призывал теперь это достижение себе на помощь, и Дэвид тотчас же проверил свои силы и без предубеждения обдумал мое неожиданное движение. Его лицо осталось прежним, рот был открыт, чтобы издать вой, если я не превзойду ожидание. Я видел, что, как тот справедливый мальчик, каким он всегда был, он дает мне шанс, и я лихорадочно работал, больше всего опасаясь, что из-за своей молодости он может не знать, насколько чудесно то, что я делаю. . Это обращение к интеллекту, а также к чувствам, и никто на земле не может сделать этого, кроме меня самого.