They opened for me that pedler 's pack of which I have made so much ado , and I found that it was weighted less with pretty little sad love-tokens than with ignoble thoughts and deeds and an unguided life . I looked dejectedly at David , not so much , I think , because I had such a sorry display for him , as because I feared he would not have me in his service . I seemed to know that he was making up his mind once and for all .
Они открыли для меня тот коробейный мешок, из-за которого я так много шумел, и я обнаружил, что он был отягощен не столько маленькими печальными любовными знаками, сколько постыдными мыслями и поступками и неуправляемой жизнью. Я уныло посмотрел на Дэвида, думаю, не столько потому, что питал к нему столь жалкое отношение, сколько потому, что боялся, что он не примет меня к себе на службу. Кажется, я знал, что он принял решение раз и навсегда.