I told Mrs. Hicking to give the articles a little active ill-treatment that they might not look quite new , at which she exclaimed , not being in my secret , and then to forward them to me . I then sent them to Mary and rejoiced in my devilish cunning all the evening , but chagrin came in the morning with a letter from her which showed she knew all , that I was her Mr. Anon , and that there never had been a Timothy . I think I was never so gravelled . Even now I do n't know how she had contrived it .
Я велел миссис Хиккинг немного подействовать со статьями, чтобы они не выглядели совсем новыми, на что она воскликнула, поскольку это не моя тайна, а затем переслать их мне. Я тогда отправил их Мэри и весь вечер радовался своей дьявольской хитрости, но огорчение пришло утром с письмом от нее, которое показало, что она знает все, что я ее мистер Анон, и что Тимоти никогда не было. Думаю, я никогда не был таким раздраженным. Даже сейчас я не знаю, как ей это удалось.