The invalid , it appeared , was a bit better , and this annoying child wanted to inform William that she had took all the tapiocar . She was to indicate this by licking an imaginary plate in the middle of Pall Mall . I gave the little vulgarian a shilling , and returned to the club disgusted .
Инвалиду, как оказалось, стало немного лучше, и этот назойливый ребенок хотел сообщить Уильяму, что она приняла весь тапиокар. Она должна была продемонстрировать это, облизнув воображаемую тарелку посреди Пэлл-Мэлл. Я дал маленькому пошляку шиллинг и с отвращением вернулся в клуб.