Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

Poor youth , she would come to the window if she were able , I am sure , to sign that the one little unkindness is long forgotten , to send you a reassuring smile till you and she meet again ; and , if you are not to meet again , still to send you a reassuring , trembling smile .

Бедный юноша, она подошла бы к окну, если бы могла, я уверен, дать знак, что эта маленькая недоброжелательность давно забыта, и послать вам ободряющую улыбку, пока вы и она не встретитесь снова; и, если вам больше не суждено встретиться, все равно послать вам ободряющую, трепетную улыбку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому