There came a night when the husband was alone in that street waiting . He can do nothing for you now , little nursery governess , you must fight it out by yourself ; when there are great things to do in the house the man must leave . Oh , man , selfish , indelicate , coarse-grained at the best , thy woman 's hour has come ; get thee gone .
Наступила ночь, когда муж остался один на улице и ждал. Он теперь ничего не может для тебя сделать, маленькая гувернантка, ты должна бороться сама; когда в доме есть важные дела, мужчина должен уйти. О, человек, эгоистичный, неделикатный, в лучшем случае грубоватый, пришел час твоей женщины; уйди ты.