I looked at the maid , but her face was expressionless . " Put it back , " I said , ashamed to have surprised Mary 's pretty secret , and I left the house dejectedly , with a profound conviction that the little nursery governess had hooked on to me again .
Я посмотрел на горничную, но ее лицо было ничего не выражающим. — Положи обратно, — сказал я, стыдясь того, что удивил милую тайну Мэри, и уныло вышел из дома, с глубоким убеждением, что маленькая гувернантка снова ко мне подсела.