Джеймс Барри


Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Белая птичка / white bird A2

When next I saw them , they were gazing greedily into the window of the sixpenny-halfpenny shop , which is one of the most deliciously dramatic spots in London . Mary was taking notes feverishly on a slip of paper while he did the adding up , and in the end they went away gloomily without buying anything . I was in high feather . " Match abandoned , ma'am , " I said to myself ; " outlook hopeless ; another visit to the Governesses ' Agency inevitable ; ca n't marry for want of a kitchen shovel . " But I was imperfectly acquainted with the lady .

Когда я в следующий раз увидел их, они жадно смотрели в витрину магазина «Шесть с половиной пенсов», одного из самых восхитительных и драматичных мест Лондона. Пока он подсчитывал, Мэри лихорадочно делала записи на листке бумаги, и в конце концов они угрюмо разошлись, ничего не купив. Я был в приподнятом настроении. «Спичка заброшена, мэм», — сказал я себе; «перспективы безнадежны; еще один визит в Агентство гувернанток неизбежен; не могу жениться из-за отсутствия кухонной лопатки». Но я был недостаточно знаком с этой дамой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому