Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

How she ran ! and all the time her eyes were starting out of her head . Many times she lay down , and then quickly jumped up and ran on again . Her little mind was so entangled in terrors that she no longer knew she was in the Gardens . The one thing she was sure of was that she must never cease to run , and she thought she was still running long after she had dropped in the Figs and gone to sleep . She thought the snowflakes falling on her face were her mother kissing her good-night . She thought her coverlet of snow was a warm blanket , and tried to pull it over her head . And when she heard talking through her dreams she thought it was mother bringing father to the nursery door to look at her as she slept . But it was the fairies .

Как она бежала! и все это время ее глаза вылезали из орбит. Много раз она ложилась, а потом быстро вскакивала и снова бежала дальше. Ее маленький разум был так поглощен ужасами, что она больше не осознавала, что находится в Саду. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что никогда не должна прекращать бежать, и ей казалось, что она все еще бежит еще долго после того, как упала в Фиги и заснула. Она подумала, что снежинки, падающие ей на лицо, - это ее мать, целующая ее на ночь. Она подумала, что ее снежное покрывало было теплым одеялом, и попыталась натянуть его на голову. И когда она услышала разговор во сне, то подумала, что это мама привела отца к двери детской, чтобы посмотреть на нее, пока она спит. Но это были феи.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому