Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

Despairing of the fairies , he resolved to consult the birds , but now he remembered , as an odd thing , that all the birds on the weeping-beech had flown away when he alighted on it , and though this had not troubled him at the time , he saw its meaning now . Every living thing was shunning him . Poor little Peter Pan ! he sat down and cried , and even then he did not know that , for a bird , he was sitting on his wrong part . It is a blessing that he did not know , for otherwise he would have lost faith in his power to fly , and the moment you doubt whether you can fly , you cease for ever to be able to do it . The reason birds can fly and we ca n't is simply that they have perfect faith , for to have faith is to have wings .

Отчаявшись в феях, он решил посоветоваться с птицами, но теперь он вспомнил, как ни странно, что все птицы на плакучем буке улетели, когда он сел на него, и хотя в то время это его не беспокоило, теперь он понял его значение. Все живое избегало его. Бедный маленький Питер Пэн! он сел и заплакал, и даже тогда он не знал, что для птицы он сидел не на той стороне. Это благословение, что он не знал, потому что иначе он потерял бы веру в свою способность летать, а в тот момент, когда вы сомневаетесь, можете ли вы летать, вы навсегда перестаете это делать. Причина, по которой птицы могут летать, а мы не можем, заключается просто в том, что у них есть совершенная вера, ибо иметь веру - значит иметь крылья.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому