Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Барри



Джеймс Барри

Отрывок из произведения:
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду / Peter Pan in Kensington Gardens A2

At first he found some difficulty in balancing himself on a branch , but presently he remembered the way , and fell asleep . He awoke long before morning , shivering , and saying to himself , ' I never was out on such a cold night ' ; he had really been out on colder nights when he was a bird , but , of course , as everybody knows , what seems a warm night to a bird is a cold night to a boy in a nightgown . Peter also felt strangely uncomfortable , as if his head was stuffy ; he heard loud noises that made him look round sharply , though they were really himself sneezing . There was something he wanted very much , but , though he knew he wanted it , he could not think what it was .

Сначала ему было трудно удержаться на ветке, но вскоре он вспомнил дорогу и заснул. Он проснулся задолго до утра, дрожа и говоря себе: "Я никогда не выходил на улицу в такую холодную ночь"; он действительно выходил в более холодные ночи, когда был птицей, но, конечно, как всем известно, то, что кажется теплой ночью птице, является холодной ночью мальчику в ночной рубашке. Питер также чувствовал себя странно неуютно, как будто у него заложило голову; он услышал громкие звуки, которые заставили его резко оглянуться, хотя на самом деле это был он сам, чихающий. Было что-то, чего он очень хотел, но, хотя он знал, что хочет этого, он не мог понять, что это было.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому