From thence I touched at the Brazils , from whence I sent a bark , which I bought there , with more people , to the island ; and in it , besides other supplies , I sent seven women , being such as I found proper for service , or for wives to such as would take them . As to the Englishmen , I promised them to send them some women from England , with a good cargo of necessaries , if they would apply themselves to planting ; which I afterwards performed ; and the fellows proved very honest and diligent after they were mastered , and had their properties set apart for them . I sent them also from the Brazils five cows , three of them being big with calf , some sheep , and some hogs , which , when I came again , were considerably increased .
Оттуда я зашел в Бразилию, откуда отправил на остров барк, который купил там, с большим количеством людей; и в нем, помимо других припасов, я отправил семь женщин, которые, по моему мнению, годились для службы или в жены тем, кто хотел их взять. Что касается англичан, то я пообещал им прислать из Англии несколько женщин с хорошим грузом предметов первой необходимости, если они займутся посадкой, что я впоследствии и выполнил; и ребята оказались очень честными и прилежными после того, как их освоили, и для них выделили их имущество. Я послал им также из Бразилии пять коров, три из которых были большими телятами, несколько овец и несколько свиней, которые, когда я вернулся, были значительно увеличены.