Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

In a word , I was so prepossessed against my going by sea at all , except from Calais to Dover , that I resolved to travel all the way by land ; which as I was not in haste , and did not value the charge , was by much the pleasanter way . And to make it more so , my old captain brought an English gentleman , the son of a merchant in Lisbon , who was willing to travel with me ; after which we picked up two or more English merchants also , and two young Portuguese gentlemen , the last going to Paris only ; so that we were in all six of us , and five servants , besides my man Friday , who was too much a stranger to be capable of supplying the place of a servant on the road .

Одним словом, я был так настроен против того, чтобы вообще ехать морем, кроме как из Кале в Дувр, что решил проделать весь путь по суше, что, поскольку я не спешил и не ценил плату, было гораздо приятнее. И в довершение всего мой старый капитан привез с собой английского джентльмена, сына лиссабонского купца, который согласился поехать со мной; после чего мы подобрали также двух или более английских купцов и двух молодых португальских джентльменов, последний из которых направлялся только в Париж; так что нас было всего шестеро и пятеро слуг, не считая моего слуги Пятницы, который был слишком чужим, чтобы быть способным заменить слугу на дороге.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому