Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

I might well say now , indeed , that the latter end of Job better than the beginning . It is impossible to express the flutterings of my very heart when I looked over these letters , and especially when I found all my wealth about me ; for as the Brazil ship come all in fleets , the same ships which brought my letters brought my goods , and the effects were safe in the river before the letters came to my hand . In a word , I turned pale , and grew sick ; and had not the old man run and fetched me a cordial , I believe the sudden surprise of joy had overset Nature , and I had died upon the spot .

Теперь я вполне могу сказать, что последний конец Иова лучше, чем начало. Невозможно передать, как трепетало мое сердце, когда я просматривал эти письма, и особенно когда я обнаружил все свое богатство вокруг меня, потому что, поскольку бразильские корабли приходили целыми флотилиями, те же самые корабли, которые доставляли мои письма, доставляли мои товары, и вещи были в безопасности в реке, прежде чем письма попали ко мне в руки. Одним словом, я побледнел и заболел; и если бы старик не побежал и не принес мне сердечного напитка, я думаю, что внезапное удивление радости перевернуло Природу, и я умер на месте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому