Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

One of them answered in the name of the rest that they had nothing to say but this , that when they were taken the captain promised them their lives , and they humbly implored my mercy . But I told them I knew no what mercy to show them ; for as for myself , I had resolved to quit the island with all my men , and had taken passage with the captain to go for England . And as for the captain , he could not carry them to England other than as prisoners in irons , to be tried for mutiny , and running away with the ship ; the consequence of which , they must needs know , would be the gallows ; so that I could not tell which was best for them , unless they had a mind to take their fate in the island . If they desired that , I did not care , as I had liberty to leave it . I had some inclination to give them their lives , if they thought they could shift on shore .

Один из них ответил от имени остальных, что им нечего сказать, кроме того, что, когда их схватили, капитан пообещал им жизнь, и они смиренно молили меня о пощаде. Но я сказал им, что не знаю, какую милость им оказать, ибо что касается меня, то я решил покинуть остров со всеми моими людьми и вместе с капитаном отправился в Англию. А что касается капитана, то он не мог доставить их в Англию иначе, как в качестве закованных в кандалы пленников, которых будут судить за мятеж и побег с корабля; последствием чего, они должны знать, будет виселица, так что я не мог сказать, что для них лучше, если только они не решат принять свою судьбу на острове. Если они этого хотели, мне было все равно, так как я имел свободу покинуть его. У меня была некоторая склонность отдать им жизнь, если они думали, что смогут перебраться на берег.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому