Animated with this , he took the musket I had given him in his hand , and a pistol in his belt , and his two comrades with him , with each man a piece in his hand . The two men who were with him going first made some noise , at which one of the seamen who was awake turned about , and seeing them coming cried out to the rest ; but it was too late then , for the moment he cried out they fired , I mean the two men , the captain wisely reserving his own piece . They had so well aimed their shot at the men they knew , that one of them was killed on the spot , and the other very much wounded ; but not being dead , he started up upon his feet , and called eagerly for help to the other . But the captain stepping to him , told him It was too late to cry for help , he should call upon God to forgive his villainy ; and with that word knocked him down with the stock of his musket , so that he never spoke more . There were three more in the company , and one of them was also slightly wounded . By this time I was come ; and when they saw their danger , and that it was in vain to resist , they begged for mercy . The captain told them he would spare their lives if they would give him any assurance of their abhorrence of the treachery they had been guilty of , and would swear to be faithful him in recovering the ship , and afterwards in carrying her back to Jamaica , from whence they came .
Воодушевленный этим, он взял в руки мушкет, который я ему дал, и пистолет за поясом, а с ним и двух его товарищей, каждый из которых держал в руке по пистолету. Двое матросов, которые шли с ним первыми, подняли какой-то шум, на что один из матросов, который не спал, обернулся и, увидев, что они идут, крикнул остальным; но было уже слишком поздно, потому что в тот момент, когда он закричал, они выстрелили, я имею в виду двух матросов, капитан мудро приберег свое оружие. Они так хорошо прицелились в людей, которых знали, что один из них был убит на месте, а другой очень сильно ранен; но, не будучи мертвым, он вскочил на ноги и нетерпеливо позвал на помощь другого. Но капитан, подойдя к нему, сказал, что уже слишком поздно звать на помощь, он должен воззвать к Богу, чтобы тот простил его злодейство, и с этим словом сбил его с ног прикладом мушкета, так что он больше никогда не заговорил. В роте было еще трое, и один из них тоже был слегка ранен. К этому времени я уже пришел; и когда они увидели, что им грозит опасность и что сопротивляться бесполезно, они взмолились о пощаде. Капитан сказал им, что пощадит их жизни, если они дадут ему какие-либо заверения в своем отвращении к предательству, в котором они были повинны, и поклянутся быть верными ему, когда вернут корабль, а затем доставят его обратно на Ямайку, откуда они прибыли.