And now having a full supply of food for all the guests I expected , I gave the Spaniard leave to go over to the main , to see what he could do with those he had left behind him there . I gave him strict charge in writing not to bring any man with him who would not first swear , in the presence of himself and of the old savage , that he would no way injure , fight with , or attack the person he should find in the island , who was so kind to send for them in order to their deliverance ; but that they would stand by and defend him against all such attempts , and they went would be entirely under and subjected to his commands ; and that this should be put in writing , and signed with their hands . How we were to have this done , when I knew they had neither pen nor ink , that indeed was a question which we never asked .
И теперь, имея полный запас еды для всех гостей, которых я ожидал, я разрешил испанцу отправиться на главную улицу, чтобы посмотреть, что он может сделать с теми, кого он там оставил. Я дал ему строгое письменное указание не приводить с собой ни одного человека, который не поклялся бы в присутствии его самого и старого дикаря, что он ни в коем случае не причинит вреда, не будет драться или нападать на человека, которого он найдет на острове, который был так добр, что послал за ними для их освобождения; но что они будут стоять рядом и защищать его от всех подобных попыток, и что они будут полностью подчиняться и подчиняться его приказам; и что это должно быть записано в письменном виде и подписано их руками. Как мы должны были это сделать, когда я знал, что у них нет ни пера, ни чернил, это действительно был вопрос, который мы никогда не задавали.