I observed an extraordinary sense of pleasure appeared in his face , and his eyes sparkled , and his countenance discovered a strange eagerness , as if he had a mind to be in his own country again ; and this observation of mine put a great many thoughts into me , which made me at first not so easy about my new man Friday as I was before ; and I made no doubt but that if Friday could get back to his own nation again , he would not only forget all his religion , but all his obligation to me ; and would be forward enough to give his countrymen an account of me , and come back perhaps with a hundred or two of them , and make a feast upon me , at which he might be as merry as he used to be with those of his enemies , when they were taken in war .
Я заметил, что на его лице появилось необычайное чувство удовольствия, и его глаза заблестели, и на его лице появилось странное нетерпение, как будто он хотел снова оказаться в своей стране; и это мое наблюдение навело меня на множество мыслей, которые поначалу заставили меня не так легко относиться к моему новому человеку Пятнице, как раньше; и я не сомневался, что если Пятница сможет вернуться в свою страну, он не только забудет всю свою религию, но и все свои обязательства передо мной; и будет достаточно откровенен, чтобы дать своим соотечественникам отчет обо мне и, возможно, вернется.с сотней или двумя из них и устроит мне пир, на котором он будет так же весел, как бывало с врагами, когда их брали в плен на войне.