Upon this I inquired of him more critically what was become of them . He assured me they lived still there ; that they had been there about four years ; that the savages let them alone , and gave them victuals to live . I asked him how it came to pass they did not kill them , and eat them . He said , " No , they make brother with them ; " that is , as I understood him , a truce ; and then he added , " They no eat mans but when make the war fight ; " that is to say , they never eat any men but such as come to fight with them and are taken in battle .
После этого я более критически осведомился у него, что с ними сталось. Он заверил меня, что они все еще живут там; что они были там около четырех лет; что дикари оставили их в покое и дали им пищу для жизни. Я спросил его, как случилось, что они не убили их и не съели. Он сказал: "Нет, они заключают с ними братство", то есть, как я его понял, перемирие, а затем добавил: "Они не едят людей, кроме тех, кто сражается на войне", то есть они никогда не едят людей, кроме тех, кто пришел сражаться с ними и был взят в бою.