My grief set lighter upon me , my habitation grew comfortable to me beyond measure ; and when I reflected that in this solitary life which I had been confined to , I had not only been moved myself to look up to heaven , and to seek to the Hand that had brought me there , but was now to be made an instrument , under Providence , to save the life , and , for aught I know , the soul of a poor savage , and bring him to the true knowledge of religion , and of the Christian doctrine , that he might know Christ Jesus , to know whom is life eternal ; -- I say , when I reflected upon all these things , a secret joy run through every part of my soul , and I frequently rejoiced that ever I was brought to this place , which I had so often thought the most dreadful of all afflictions that could possibly have befallen me .
Мое горе облегчило меня, мое жилище стало для меня безмерно уютным; и когда я подумал, что в этой уединенной жизни, к которой я был прикован, я не только сам был движим, чтобы взглянуть на небо и искать Руку, которая привела меня туда, но теперь должен был стать орудием, по воле Провидения, чтобы спасти жизнь и, насколько я знаю, душу бедного дикаря, и привести его к истинному знанию религии и христианского учения, чтобы он мог познать Христа Иисуса, узнать, кто есть жизнь вечная; — Я говорю: когда я размышлял обо всем этом, тайная радость пронизывала каждую частицу моей души, и я часто радовался, что меня когда-либо приводили в это место, которое я так часто считал самым ужасным из всех несчастий, которые могли меня постигнуть.