But to return to my new companion . I was greatly delighted with him , and made it my business to teach him everything that was proper to make him useful , handy , and helpful ; but especially to make him speak , and understand me when I spake . And he was the aptest scholar that ever was ; and particularly was so merry , so constantly diligent , and so pleased when he could but understand me , or make me understand him , that it was very pleasant to me to talk to him . And now my life began to be so easy that I began to say to myself , that could I but have been safe from more savages , I cared not if I was never to remove from the place while I lived .
Но вернемся к моему новому спутнику. Я был очень доволен им и сделал своим делом научить его всему, что было необходимо, чтобы он был полезен, удобен и полезен, но особенно для того, чтобы он говорил и понимал меня, когда я говорил. И он был самым способным ученым, который когда-либо был; и особенно был так весел, так постоянно прилежен и так рад, когда он мог только понять меня или заставить меня понять его, что мне было очень приятно разговаривать с ним. И теперь моя жизнь стала такой легкой, что я начал говорить себе, что, если бы я мог быть в безопасности от других дикарей, мне было бы все равно, если бы я никогда не покинул это место, пока я жив.