But I needed none of all this precaution ; for never man had a more faithful , loving , sincere servant than Friday was to me ; without passions , sullenness , or designs , perfectly obliged and engaged ; his very affections were tied to me like those of a child to a father ; and I dare say he would have sacrificed his life for the saving mine , upon any occasion whatsoever . The many testimonies he gave me of this put it out of doubt , and soon convinced me that I needed to use no precautions as to my safety on his account .
Но я не нуждался во всех этих предосторожностях, потому что никогда еще у человека не было более верного, любящего, искреннего слуги, чем Пятница, без страстей, угрюмости или намерений, совершенно обязанного и занятого; сама его привязанность была привязана ко мне, как привязанность ребенка к отцу; и я осмелюсь сказать, что он пожертвовал бы своей жизнью ради спасения моей, при любом случае. Многочисленные свидетельства, которые он дал мне об этом, поставили это под сомнение и вскоре убедили меня, что мне не нужно принимать никаких мер предосторожности в отношении моей безопасности из-за него.