Даниэль Дефо


Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

When these thoughts were over , my head was for some time take up in considering the nature of these wretched creatures , I mean the savages , and how it came to pass in the world that the wise Governor of all things should give up any of His creatures to such inhumanity ; nay , to something so much below even brutality itself , as to devour its own kind . But as this ended in some ( ( at that time fruitless ) ) speculations , it occurred to me to inquire what part of the world these wretches lived in ? How far off the coast was from whence they came ? What they ventured over so far from home for ? What kind of boats they had ? And why I might not order myself and my business so , that I might be able to go over thither as they were to come to me .

Когда эти мысли закончились, моя голова некоторое время была занята размышлениями о природе этих несчастных созданий, я имею в виду дикарей, и о том, как случилось, что мудрый Правитель всего сущего отдал любое из Своих созданий такой бесчеловечности; более того, чему-то настолько ниже даже самой жестокости, чтобы пожирать себе подобных. Но поскольку это закончилось некоторыми (в то время бесплодными) предположениями, мне пришло в голову спросить, в какой части мира жили эти несчастные? Как далеко от берега, откуда они пришли? Зачем они отважились забраться так далеко от дома? Какие у них были лодки? И почему я не могу приказать себе и своим делам так, чтобы я мог отправиться туда, когда они придут ко мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому