It was a dismal sight to look at . The ship , which , by its building , was Spanish , stuck fast , jammed in between two rocks . All the stern and quarter of her was beaten to pieces with the sea ; and as her forecastle , which stuck in the rocks , had run on with violence , her mainmast were brought by the board ; that is to say broken short off ; but her bowsprit was sound , and the head and bow appeared firmer . When I came close to her a dog appeared upon her , who , seeing me coming , yelped and cried ; and as soon as I called him , jumped into the sea to come to me , and I took him into the boat , but found him almost dead for hunger and thirst .
Это было мрачное зрелище. Корабль, который, судя по его постройке, был испанским, крепко застрял, зажатый между двумя скалами. Вся корма и четверть судна были разбиты морем вдребезги; и так как его бак, застрявший в скалах, сильно разбился, грот-мачта была принесена бортом, то есть обломана; но бушприт был крепок, а нос и нос казались более прочными. Когда я приблизился к ней, на нее набросилась собака, которая, увидев меня, завизжала и заплакала; и как только я позвал ее, прыгнула в море, чтобы прийти ко мне, и я взял ее в лодку, но нашел ее почти мертвой от голода и жажды.