This was , to be sure , a surprise of a quite different nature from any I had met with before ; for the notions this put into my thoughts were quite of another kind . I started up in the greatest haste imaginable and , in a trice , clapped my ladder to the middle place of the rock , and pulled it after me ; and mounting it the second time , got to the top of the hill the very moment that a flash of fire bid me listen for a second gun , which accordingly , in about half a minute , I heard ; and , by the sound , knew that it was from the part of the sea where I was driven down the current in my boat .
Это был, конечно, сюрприз совершенно иного характера, чем все, с чем я встречался раньше; ибо понятия, которые это вызвало в моих мыслях, были совершенно другого рода. Я вскочил с величайшей поспешностью, какую только можно себе представить, и в мгновение ока прилепил лестницу к среднему месту скалы, и потянул ее за собой; и, взобравшись на нее во второй раз, добрался до вершины холма в тот самый момент, когда вспышка огня заставила меня прислушаться ко второму орудию, которое, соответственно, примерно через полминуты я услышал; и по звуку понял, что это было из той части моря, где меня гнало течением в моей лодке.