Даниэль Дефо

Отрывок из произведения:
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe C1

During all this time I was in the murdering humor , and took up most of my hours , which should have been better employed , in contriving how to circumvent and fall upon them the very next time I should see them ; especially if they should be divided , as they were the last time , into two parties . Nor did I consider at all that if I killed one party , suppose often or a dozen , I was still the next day , or week , or month , to kill another , and so another , even ad infinitum , till I should be at length no less a murderer than they were in being man-eaters , and perhaps more so .

Все это время я пребывал в убийственном настроении и отнимал большую часть своих часов, которые следовало бы потратить с большей пользой, на то, чтобы придумать, как обойти их и напасть на них в следующий раз, когда я их увижу, особенно если они будут разделены, как в прошлый раз, на две партии. Не думал я и о том, что, если я убью одну партию, допустим, часто или дюжину, я все равно на следующий день, или неделю, или месяц убью другую, и так до бесконечности, пока, наконец, не стану убийцей не меньше, чем они, будучи людоедами, а может быть, и больше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому